من قال القرآن مخلوق فهو والله الذي لا إله إلا هو زنديق

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ : «كُنَّا عِنْدَ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ وَشَاذِّ بنِ يَحْيَى يُنَاظِرُهُ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْمَرِيسِيِّ وَهُوَ يَدْعُو عَلَيْهِ فَتَفَرَّقْنَا عَلَى أَنَّ يَزِيدَ قَالَ : «مَنْ قَالَ الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ فَهُوَ وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ زِنْدِيقٌ».
وَجَعَلَ شَاذٌّ يَلْعَنُ الْمَرِيسِيَّ.
📚 السنة لعبدالله بن أحمد بن حنبل | ٥٣


بۆی باسکردم إبراهیم کوڕی عبدالله کوڕی بشار الواسطي دەیوت : «لە لای یزید کوڕی هارون بووین، و شاذ کوڕی یحیی مناقەشەی لەگەڵدا دەکرد لە شتێك دەربارەی کارەکانی المریسي، وە ئەو دوعای لێدەکرد - واتە یزید -
دواتر جیابووینەوە لەسەر ئەوەی کە یزید فه‌رمووی : ئەوەی بڵێ قورئان مەخلوقە، ئەوە کافرە».
وە وای لێهات شاذ کوڕی یحیی ـش لەعنەتی لە المریسي دەکرد.
بابەتی دواتر بابەتی پێشووتر