قد اجتمع في يومكم هذا عيدان فمن شاء أجزأه من الجمعة

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى ، وَعُمَرُ بْنُ حَفْصٍ الْوَصَّابِيُّ الْمَعْنَى، قَالَا : حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْمُغِيرَةِ الضَّبِّيِّ ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللەُ عَنْەُ ، عَنْ رَسُولِ اللەِ ، أَنَّهُ قَالَ : «{ قَدِ اجْتَمَعَ فِي يَوْمِڪُمْ هَذَا عِيدَانِ ، فَمَنْ شَاءَ أَجْزَأَهُ مِنَ الْجُمُعَةِ ، وَإِنَّا مُجَمِّعُونَ }». قَالَ عُمَرُ : عَنْ شُعْبَةَ. 
📚 رواه أبو داود | ١٠٧٣


أبو هریرة دەڵێ : پێغەمبەر فەرمووی : «لەم ڕۆدا دوو جەژن پێکـەوە کـۆبوونەتەوە ، هەرکـەس نوێژی جەژنی کـرد بەسیەتی لە جیاتی جمعە دەتوانێ نەهێت ، بەڵام ئێمە خۆمان جمعە ئەنجام دەدەین».
بابەتی دواتر بابەتی پێشووتر